Aucune traduction exact pour خاصية في البنية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe خاصية في البنية

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • La participation du secteur privé à l'équipement des pays varie selon les secteurs, les pays et les régions des pays.
    على أن ملاءمة مشاركة القطاع الخاص في البنية الأساسية قد تتباين بصورة واسعة في شتى القطاعات، والبلدان والمناطق داخل البلدان.
  • En aucun cas, il n'est question d'investissement privé dans les infrastructures sociales et le secteur social, car l'investissement privé est très particulier.
    وفي كل الأحوال، ليس هناك مجال لأي استثمار خاص في البنية الأساسية الاجتماعية والقطاع الاجتماعي، لأن الاستثمار الخاص له خصوصيته الشديدة.
  • Les institutions multilatérales doivent aussi faire plus pour encourager l'investissement du secteur privé et du secteur public dans l'infrastructure de transport en transit, par exemple en offrant des garanties d'investissement.
    ويجب على المؤسسات المتعددة الأطراف أيضاً أن تفعل المزيد لتشجيع استثمار القطاعين العام والخاص في البنية الأساسية للمرور العابر، مثلاً عن طريق تقديم ضمانات الاستثمار.
  • Insistant sur le fait que les activités des entreprises destinées aux pauvres pouvaient être rentables, elle a donné plusieurs exemples d'investissements privés dans l'infrastructure sociale qui contribuaient au développement socioéconomique des pays en développement d'accueil.
    وشددت على أن الشركات يمكن أن تدخل في أعمال تجارية رابحة مع الفقراء، كما قدمت العديد من الأمثلة على استثمارات القطاع الخاص في بنى أساسية اجتماعية ساهمت بشكل إيجابي في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية لبلدان نامية مضيفة.
  • Cependant, dans les faits, il arrive que des parents choisissent un époux ou une épouse pour leurs enfants - en particulier un époux pour leurs filles.
    ويقوم الآباء، أحيانا، باختيار الأزواج لأولادهم، في الواقع، وخاصة البنات.
  • À cette fin, il poursuit la privatisation et les réformes du secteur financier et encourage un partenariat entre le secteur public et le secteur privé au profit du développement de l'infrastructure.
    ولهذا الغرض، فإنها مستمرة في عملية الخصخصة وإصلاحات القطاع المالي وتشجيع الشراكة بين القطاعين العام والخاص في إقامة البنية الأساسية.
  • Thich Huyen Quang et Thich Quang Do ont été mis en résidence surveillée dans leur monastère de Binh Dinh et de Hô Chi Minh-Ville respectivement;
    ووضع تيش هوين كوانغ وتيش كوان دو قيد الإقامة الجبرية كل في الدير الخاص به في بنه دنه، وهوشي منه؛
  • i) L'instauration d'un programme spécial de nutrition scolaire pour les jeunes filles, dans vingt-neuf des districts les plus pauvres du Pakistan.
    (ط) وضع برنامج تغذية خاص بالمدارس للبنات في 29 من أفقر المناطق في باكستان.
  • L'absence d'investissement direct étranger est particulièrement visible s'agissant d'investir dans l'infrastructure.
    والافتقار للاستثمار الأجنبي المباشر ملحوظ بشكل خاص في الاستثمارات في البنى التحتية.
  • À cet égard, nous préconisons la mise en œuvre rapide de l'engagement souscrit dans le document issu du sommet de 2005 pour appuyer le renforcement d'un consortium international de mise en place d'infrastructures comprenant l'Union africaine, la Banque mondiale et la Banque africaine de développement, le NEPAD servant de cadre principal, pour faciliter les investissements publics et privés d'infrastructure en Afrique.
    وفي ذلك الصدد، ندعو إلى التنفيذ السريع للالتزام الذي تعهد به المجتمع الدولي في الوثيقة الختامية لاجتماع القمة لعام 2005 بدعم إنشاء مجموعة دولية معنية بالبنية الأساسية يشارك فيها الاتحاد الأفريقي والبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي، مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوصفها إطار العمل الرئيسي، في مجال تيسير استثمار القطاعين العام والخاص في البنية الأساسية في أفريقيا.